
I tried my hands on making some
大滷麵 (or, at least, the "soup" for it) on Monday, and it turned out pretty well, if I do say so myself. Next time I think I'll stir-fry the vegetables that tend to turn mushy quickly, and keep them in separate plates, rather than cook them in the broth, because by the time I added eggs into the broth, the snowpeas had already turned soft and dark green, and of course they don't hold up well in reheating.
While looking for a more-or-less "official" English name for
大滷麵, the only name I could find was "noodle with gravy," but that "translation" comes from mainland China, where I more often see it as "
打卤面." Guess I'll check the menus in restaurants to see what they have it listed as in English. Who knows, maybe it'll just be "dalu mein," like "
chow mein" or "
lo mein."
0 comments:
Post a Comment